Свет сутры у священных буддийских реликвий

d181d183d182d180d0b0По желанию Ламы Сопа Ринпоче рядом с реликвиями должен располагаться текст «Сутры золотого света». Данному тексту он придает огромное значение и на сайте Фонда за сохранение традиций махаяны – www. FPMT.org, где Лама Сопа Ринпоче является одним из духовных руководителей и директором, «Сутре золотого света» посвящен раздел. На нем можно найти сутру на разных языках: санскрите, тибетском, монгольском, русском, английском,  французском, португальском, индонезийском и других. Всего на двенадцати языках.

В центральном хуруле «Золотая обитель Будды Шакьямуни» на  выставке священных реликвий  можно увидеть  рукописный текст XVII века “Сутры золотого света” на “тодо бичиг”  - “ясном письме”  из библиотеки хурула - подарок ученого А.В. Бадмаева  и перевод данного текста на современный калмыцкий язык.

Благодаря Ламе Сопа Ринпоче уже существует традиция совместного начитывания текста «Сутры золотого света». В буддийских центрах и в интернет-пространстве на буддийском форуме можно принять участие в такой практике для создания причин мира, гармонии и благополучия. Вот, что говорит Лама Сопа Ринпоче о заслугах от прочтения «Сутры золотого света»:

«Всякий, кто желает мира во всем мире, должен начитывать «Сутру Золотого Света». Это очень важная практика, способствующая прекращению насилия и войн на Земле. Читать «Сутру Золотого Света» очень полезно, если вы стремитесь к миру. Это под силу каждому, даже самому занятому человеку».

«Даже если вы будете прочитывать лишь одну страницу в день или даже несколько строк, постепенно вы сможете прочесть всю «Сутру Золотого Света». Священная «Сутра Золотого Света» является царем всех сутр. Она необычайно действенна и способна исполнить все ваши желания, а также приносить мир и счастье всем существам, пока все они не достигнут Просветления. Она обладает очень большой силой и способна принести мир на Землю, защитить вас, защитить страну и весь мир. У нее огромная сила исцеления».

1d181d182d180d181d183d182d180d18b1Надо сказать, что Сутра Золотого света» - «Алтн герл» (на калм. яз.), переведенная и записанная на “тодо бичиг” Зая-Пандитой, была очень распространена в Калмыкии. Данная сутра имеет наибольшее количество экземпляров, поскольку почиталась в каждой калмыцкой семье и ее чаще всего просили переписывать. Переписывали текст монахи. Когда обращались с просьбой переписать данный текст, то делали подношение – коня с подседлом. Сначала 17 века сохранились сотни экземпляров, переписывались они тростниковым пером – каламом.

По выражению ученого Андрея Васильевича Бадмаева, который занимается письменным наследием ойратов: «Сутра «Алтн Герл» – национальная святыня, она дарит свет в любые времена. Это - Слово Будды, одно из первых учений, обращенных к слушателям. В этом тексте есть диалог с Анандой. Считается, что кто прочитал или переписал этот текст, у того заслуги или «буин» благих деяний увеличивается в сто тысяч раз. Сутра как свет лампады в темноте. Я бы сказал, как слепому нужен поводырь, так и нам нужен свет «Сутры золотого света».

Лама Сопа Ринпоче призывает нас: «я бы хотел обратиться к вам с просьбой, сложив ладони у сердца: «Пожалуйста, как можно чаще начитывайте «Сутру Золотого Света» ради мира на Земле!»

Приводим первую главу из «Сутры золотого света» ради накопления благих заслуг читателями нашего сайта:

«Склоняюсь перед всеми прошлыми, будущими и настоящими Буддами бодхисаттвами,
пратьекабуддами и святыми шраваками!
 Вот что я слышал.
Однажды 
на Пике Грифов, в сфере реальности, 
в глубоком поле активности Будд 
пребывал Татхагата
и чистым, незапятнанным, 
прекрасным бодхисаттвам проповедовал 
эту могущественную царицу сутр 
«Священную сутру золотистого света», 
весьма глубокую для слушания 
и аналитического постижения:
 
– Чтобы было уничтожено все зло, 
изложу возвышенное,
дарующее счастье учение, 
благословленное Буддами 
четырех сторон [света]: 
Акшобхьей на востоке,  
Ратнакету на юге, 
Амитабхой на западе, 
Дундубхисварой на севере.
 
Оно искореняет все дурные деяния, 
приносит всевозможное счастье, 
уничтожает все страдания. 
Оно – основа всеведения, прекрасно 
украшенная всевозможной славой.
 
Тем существам, чьи органы чувств неполноценны, 
чья жизнь близится к концу или рушится, 
тем, к кому пристают несчастные [духи] 
и кого сторонятся божества, 
ненавидят близкие, любимые люди, 
кому вредят слуги, члены семьи и прочие, 
тем, кто ссорится с другими, 
терпит разорение, 
подвержен мучению, изнурению, вреду, 
страху или нищете,
испытывает вредное влияние планет, 
звезд, черной магии 
или страшных злых духов, 
видит плохие сны, 
возникающие от мучительного изнурения, –
[всем им] следует – умывшись, очистившись 
слушать [эту] священную сутру.
 
Для тех, кто с благими, чистыми мыслями, 
одевшись в чистую, красивую одежду, 
слушает эту сутру – 
глубокое поле активности Будд, 
она своим блеском 
постоянно устраняет вред, 
[причиняемый] любыми существами, 
и все те страшные беды.
 
Их охраняют сами Стражи мира
со своими министрами, вождями
и многомиллионной [армией] якшей.
Великая богиня Сарасвати,
[богиня] – жительница [реки] Найранджана,
праматерь духов стихий Харити,
богиня земли Дридха,
владыка Брахма, владыка богов [Индра],
могущественные владыки наг,
владыки киннар, владыки асур,
а также владыки гаруд,
собравшись со своими мощными армиями
и ездовыми животными, 
днем и ночью неустанно их стерегут.
 
Буду излагать эту сутру – 
глубокое поле активности Будд, 
таинство всех Пробужденных, 
которое трудно найти
и в течение миллионов кальп.
 
Тех, кто слушает эту сутру,
побуждает других ее слушать,
радуется, что [они ее слушают],
и кто почитает ее, –
многие боги, наги,
люди, киннары
асуры и якши
будут чтить миллионы кальп.
 
[Благодаря слушанию этой сутры]
у лишенных заслуг существ зародится 
бесконечное, неисчислимое, 
неохватное мыслью 
множество заслуг.
 
[Слушающих ее]
возьмут под [свое покровительство] 
Совершенные Будды десяти сторон [света], 
а также бодхисаттвы, практикующие глубокое.
 
Облачившись в чистые одеяния, 
нося душистую одежду, 
пробуждая в себе любовь, 
неустанно почитайте [эту сутру].
 
С чистой,
открытой широко душой
и совершенно ясным умом
слушайте [эту] священную сутру.
 
Те, кто слушает эту сутру, 
придут в людскую участь, 
счастливо обретут людское бытие 
и будут жить во счастье.
 
Те, в чьих ушах
звучит это учение,
посадили [много] «корней» добродетели
и восхвалялись многими Буддами.
 
Такова первая глава – пролог «Священной сутры золотистого света», царицы сутр».

Перевод А. Кугявичуса

Всю “Сутру золотого света” можно скачать здесь:

http://www.fpmt.org/teachers/zopa/advice/pdf/goldenlightsutra_russian.pdf

Приглашаем всех желающих прочитать текст «Сутры золотого света» на «тодо бичиг», современном калмыцком и русском языках в библиотеку хурула!

Заведующая библиотекой хурула Надежда Бакараева

Фотография Николая Бошева

Новости 25 Сентябрь 2010

Оставить ответ

Введите цифры изображенные на картинке:

Архивы

Translator

Russian flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flagEstonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag