О выставке в главном храме Калмыкии, посвященной юбилею Его Святейшества Далай-ламы

Художник Вера СанджиеваВ день празднования Цаган Сар на уровне  центрального хурула Калмыкии «Золотая обитель Будды Шакьямуни» прошла презентация книги Его Святейшества Далай-ламы XIV-го Тензина Гъятцо «Моя страна, мой народ» и открытие выставки художницы Веры Санджиевой. На персональной выставке московской художницы  представлены иллюстрации к книге «Моя страна, мой народ»

Вера Санджиева  – художник - график, дочь известного калмыцкого скульптора Никиты Санджиева.  Выпускница  Элистинской художественной школе имени Гаря Рокчинского, окончила  Ярославское художественное училище, затем  Московский государственный художественный Институт имени Сурикова.

Вера - участница многих российских и  международных выставок, работает в книжной иллюстрации, станковой графике, также занималась оформлением интерьеров и монументальной живописью.

Интервью с  художником Верой Санджиевой подготовила Герел Нурова

- Выставка ваших работ -  открылась в этот день на третьем уровне главного буддийского храма Калмыкии. Расскажите, пожалуйста, как состоялось Ваше знакомство с издателями книги воспоминаний Его Святейшества Далай-ламы 14-го?

-  Я познакомилась с редактором книги Анатолием Джуджиевым через моего брата Давида, который также сотрудничал с издательством «Океан мудрости».

Анатолий предложил мне проиллюстрировать книгу воспоминаний Далай-ламы, издание которой он готовил к юбилею Его Святейшества.  Ему удалось увлечь меня этим проектом, хотя, признаться, я взялась за иллюстрирование книги не без робости. Масштаб личности Далай-ламы, его непростой жизненный путь, глубина и человечность воспоминаний ставили передо мной сложную задачу.

-  Вера, Вы – дочь нашего известного скульптора Никиты Амолдановича Санджиева - автора крупных памятников в Калмыкии, Ваш старший брат Дмитрий Санджиев - Народный художник России и академик Академии Художеств; Вы – художник, работающий в различных видах искусства и техниках. Насколько буддизм близок Вам, как религия или же он интересен Вам как культурный феномен, либо Вы воспринимаете его как часть традиции народа?

- Мои представления о буддизме являются скорее книжными, чем практическими. Буддизм - это часть семейных традиций, и я никогда не забываю об этом. Во многом мое отношение к жизни как раз и продиктовано воспитанием в буддистском окружении.

- Работа с текстом у художника – иллюстратора, в первую очередь, подразумевает знакомство с содержанием книги, её прочтение, какие главы наиболее понравились (впечатлили, оказали эмоциональное воздействие на Вас) в воспоминаниях Его Святейшества?

- Я прежде читала некоторые книги, написанные Его Святейшеством, но книгу воспоминаний “Моя страна и мой народ” я прочла впервые. Это было познавательное чтение, но, главное, она очень тронула меня. Читая книгу, как будто слышишь живой голос человека, который ищет, страдает, сомневается, принимает трудные решения, и ты проходишь этот путь вместе с ним. Это одна из таких книг, читая которые, думаешь не только о герое, но и о своей жизни. Для меня это был новый, незнакомый материал для иллюстрирования, и поэтому я попыталась передать скорее свое личностное эмоциональное восприятие событий, описанных в этой книге.

- Приходилось ли Вам ранее (возможно, в качестве читателя) обращаться к буддийским книгам, написанными крупными ламами - учителями?

- Я читала в основном книги Далай-ламы: “Медитации на каждый день”, “Вселенная в одном атоме”, “Искусство быть счастливым”, разные книги, например, сейчас читаю забавную книгу о коте Далай-ламы. Возможно, только сейчас начинает углубляться мой интерес к буддизму. Думаю, что никогда не поздно вернуться к своим корням. Случайно или нет, но совпали мой интерес к буддизму, беседы с ламой и предложение сделать иллюстрации. Так что, возможно, это мой собственный путь познания.

-  Меня, как и всех, тронул тот факт, что Вы сделали безвозмездно заставки к главам книги Далай-ламы. Это не столь часто встречается в жизни, и мы благодарим Вас за проявление бескорыстия и щедрости. Как вышло, что Вы отказались от гонорара?

- Я знала, что это благотворительный проект, и хотела внести свой вклад в издание книги. К тому же, для меня большая честь принять посильное участие в мероприятиях по празднованию 80-летнего юбилея Его Святейшества. Мне всегда хотелось сделать портрет Далай-ламы, но я не решалась, думая, что это непочтительный поступок. В итоге, я сделала портрет для обложки.

-  Портрет на обложке замечательный, спасибо Вам за работу. Что бы Вы хотели пожелать посетителям нашего сайта, читателям в дни большого праздника Цаган - Сар?

- Хочу поздравить всех читателей с приходом весны, временем новых надежд и планов. Желаю всем здоровья, мира и душевного покоя.

Герел НУРОВА,


фото выставки Руслана НИМГИРОВА

Оставить ответ

Введите цифры изображенные на картинке:

Архивы

Translator

Russian flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flagEstonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag