Чже Цонкапа «Основание совершенств»

Чже Цонкапа «Основание совершенств»  Краткое жизнеописание Дже ЦонкапыВеликий мастер буддийской практики лама Цонкапа является основоположником школы Гелуг, автором многих священных текстов, в частности знаменитого труда «Ламрим Ченмо.

Лама Цонкапа родился в Цонгка в провинции Амдо в 1357 году, это событие сопровождалось чудесными явлениями.

С раннего детства Цонкапа проявлял необычные дарования и пожелал изучать Учение Будды. В трёхлетнем возрасте он принял мирские обеты от Четвёртого Кармапы Ролпе Дордже (Kar-ma-pa Rol-pa’i rdo-rje) (1340-1383). Вскоре после этого его отец пригласил в свой дом Чодже Дондруба Ринчена. Лама предложил позаботиться об образовании мальчика, и отец с радостью согласился. До семи лет мальчик оставался дома, обучаясь у Чодже Дондруба Ринчена. Наблюдая за тем, как читает лама, он научился читать сам, хотя специально этому не обучался.

За это время Чодже Дондруб Ринчен дал мальчику посвящения Пяти божеств Чакрасамвары (Dril-bu lha-lnga), Хеваджры, Ямантаки и Ваджрапани. В семилетнем возрасте он уже запомнил их полные ритуалы, завершил ретрит Чакрасамвары, делал самопосвящение и имел видение Ваджрапани. Он часто видел во сне Атишу (Jo-bo rJe dPal-ldan A-ti-sha) (982-1054), и это было знаком того, что он исправит неверные толкования Дхармы в Тибете и восстановит её чистоту, объединив сутру и тантру, как это сделал Атиша.

В семилетнем возрасте Цонкапа принял обеты монаха-послушника от Чодже Дондруба Ринчена, получив имя Лозанг Драгпа. Он продолжал обучаться в Амдо у этого ламы, пока ему не исполнилось шестнадцать. Тогда он отправился в У-Цанг (dBus-gtsang, Центральный Тибет) для дальнейшей учёбы. Он никогда не возвращался на родину. Чодже Дондруб Ринчен остался в Амдо и к югу от Кумбума основал монастырь Джакхьюнг (Bya-khyung dGon-pa).

Одаренный необычайной памятью, он без труда запоминал  самые сложные текст, знал наизусть весь комментарий к обширному коренному тексту по своду правил монашеской дисциплины (Виная). Он освоил все труды Будды Майтреи и тексты по Праджняпарамите.

Образование Цонкапы было превосходным, он досконально изучил все направления буддийской философии и все системы тантрической йоги. Он отличался невероятными эрудицией, ученостью и работоспособностью, что во многом определило и характер его будущей школы – Гелуг.

В возрасте двадцати пяти лет Дже Ринпоче Цонкапа принял полное монашеское посвящение. Кроме того, он множество раз уходил в затворничество.
Ему являлись йидамы, особенно Манджушри, которому он мог задавать вопросы и получать разъяснения глубинных аспектов учения.

Дже Цонкапе принадлежит огромное количество сочинений, посвященных самым разным аспектам буддизма — от логики до тантрической йоги, но, пожалуй, самым знаменитым из них стал его обширный трактат «Ламрим Ченмо» «Большое руководство по этапам пути к пробуждению». Собрание его сочинений включает в себя сотни трудов по всем аспектам буддийского учения, разъясняющие наиболее трудные для понимания положения Сутраяны и Мантраяны.

Многие годы Чже Ринпоче посвятил изучению буддийской философии. На своем пути он встречал немало великих учителей и обрел большое количество друзей. Со своими последователями он странствовал по Тибету, проповедуя Дхарму. Цонкапа учил тысячи монахов, и множество его ближайших учеников стали выдающимися мастерами буддийской практики.

Текст ламы Цонкапы «Основание совершенств» или «Основа достоинств» - кратчайший вариант описания «Ступеней пути» составленный в виде молитвы и предназначенный для ежедневных медитаций.

Чже Цонкапа «Основание совершенств»  Краткое жизнеописание Дже Цонкапы«ОСНОВАНИЕ СОВЕРШЕНСТВ»

ХХХ

1. Милосердный Учитель – основа всех достоинств.

Почтительное служенье Ему – основа Пути.

Поскольку я хорошо осознал это,

Благослови,

Чтоб я с великим усердием и благоговением служил Тебе!

2. Обретя теперь эту благую опору,

Достигаемую весьма трудно [и редко]

[следует постичь] великую ценность её,

Благослови ж,

Чтоб во мне непрестанно

Порождалась мысль, устремлённая к Сути!

3. Как пузыри на воде, призрачны тело и жизнь.

Они исчезнут в мгновение ока. [Поэтому]

Следует помнить о смерти.

Ведь после неё, словно тень – тело,

Будут преследовать результаты чёрной и белой кармы.

4. Глубоко уверившись в этом,

Оставим накопление зла, как бы мало оно ни было.

Следует вершить накопление блага.

Благослови,

Чтоб постоянно я был осмотрителен!

5. Недовольство тем, что имеем, - врата всех страданий.

Обманчивы блага сансары.

Поскольку постигнуто зло её пут,

Благослови

Порожденье великой устремлённости к блаженству Освобождения!

6. Очищенье ума

Ведёт к памятованию, духовной бдительности и самоконтролю.

Благослови,

Чтоб я всем сердцем

Стремился к Освобождению,

Ибо оно – корень Учения!

7. Я тону в океане сансары,

Как и все мои матери – существа.

Вижу свой долг в их спасении [и прошу]

Благослови практику достижения

Высшей Бодхичитты!

8. Но мало породить такое устремленье.

Без соблюденья трёх обетов – не достичь

Пробужденья. Глубоко осознав это, [прошу]:

Благослови

С великим усердием

следовать обетам и правилам Сынов Победителя! [Бодхисаттв]

9. Благослови, Чтоб путём созерцания истинной цели –

От рассеяния ложными вещами

освободившись,

Я быстро нашёл путь, соединяющий Шаматху и Випашьяну!

10. Если очищен Сосуд практикой общего Пути,

То из всех колесниц наилучшая –

Алмазная Колесница.

Благослови меня,

Чтоб я без препятствий вступил на Путь

Рождённых в благую кальпу, и ведущий к святому берегу!

11. В наше время соблюдение чистых обетов («заповедей») –

Основа достиженья двух [видов] сиддх.

Благослови,

Чтоб обретя в этом твёрдое убежденье-без-фальши,

Я пуще жизни соблюдал их.

12. Затем – когда я уяснил сущность тантры

И важность обеих её ступеней –

Благослови меня,

Чтоб я непрестанно,

С усердием и без отвлечения практиковал медитацию,

Следуя святым наставлениям!

* * *

13. Да пребудут в долгоденствии Учителя,

Указавшие [этот] святой Путь,

И духовные друзья, следующие их наставлениям!

Прошу: благослови меня,

Чтоб я освободился от внешних

И внутренних препятствий

И приблизился к Нирване!

14. Да буду во всех рождениях

Не разлучен с истинным Гуру!

Да буду наслаждаться счастьем Дхармы!

И, пройдя ступени Совершенства,

Да достигну без промедленья обители

Ваджрадхары!

Перевод с тибетского Бориса ЗАГУМЕННОГО

Оставить ответ

Введите цифры изображенные на картинке:

Архивы

Translator

Russian flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flagEstonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag