Выставка книг на тему «Женский образ в буддизме»

В библиотеке Центрального хурула «Золотая обитель Будды Шакьямуни» оформлен книжный стенд «Женский образ в буддизме», который был приурочен к возведению в молельном зале храма мандалы богини Зеленой Тары. Ниже представляем книги, выставленные на этом стенде.

Выставка книг на тему «Женский образ в буддизме»Женский принцип в тибетском буддизме весьма многосложен. В буддизме, по сравнению с другими религиозными традициями, к женщинам относятся с несравненно большим почтением. Все живые существа, среди которых и мужчины и женщины, по словам Будды Шакьямуни, в равной степени обладают просветленным потенциалом, или природой Будды, сугатагарбхой.

Сборник “Знаменитые йогини. Женщины в буддизме” (М., 1996; переводчик Сергей Хос) знакомит читателя с житийным жанром тибетской религиозной литературы. Здесь собраны переводы оригинальных и увлекательных жизнеописаний тибетских женщин, достигших просветления посредством йогической практики. Книга охватывает весь период существования тибетского буддизма - от VIII века н.э. до наших дней. В ней приведены истории жизни дакинь Нангса Обум, Мачиг Лабдрон, А-ю Кхадро, Еше Цогель (Йеше Цогьял), Мандаравы.

В книге Эду Жерома “Мачиг Лабдрон и основы практики чод” (М., 2008; пер. с англ. М. Малыгиной) представлен перевод наиболее известной биографии Мачиг Лабдрон, основательницы традиции чод махамудры, а также дан сравнительный обзор исторических и религиозных основ этого учения в буддизме Индии и Тибета. В народном предании эта тибетская женщина, современница Миларепы, считается одновременно дакини и божеством, эманацией воплощения мудрости всех Будд, Праджняпарамиты. Чод - это отсечение привязанности к собственному представлению о своем “я”, а также всех сопутствующих эмоциональных и ментальных загрязнений. Цель практики чод - в избавлении ума от всех страхов и в постижении его подлинной природы посредством сострадательного дарования демонам собственного тела, преображенного в подношение силой йогического созерцания.

Следующая книга – “Жизни и освобождение принцессы Мандаравы, индийской супруги Гуру Падмасамбхавы” (М., 2008; пер. с англ. Игоря Калиберды). Этот перевод с тибетского редкого текста-сокровища терма впервые делает доступным для западного читателя удивительную историю прошлых жизней и духовного освобождения великой йогини принцессы Мандаравы. Индийская супруга и ближайшая спутница выдающегося буддийского наставника VIII века Гуру Падмасамбхавы в период, предшествовавший его приходу в Тибет и утверждению там учения тантрического буддизма, Мандарава, по сути, является индийской предшественницей тибетской супруги Гуру Ринпоче, дакини Йеше Цогьял. Этот намтар (духовная биография) - редкая и правдивая история освобождения, достигнутого тантрическим буддийским мастером-женщиной.

Выставка книг на тему «Женский образ в буддизме»Книга Чогьял Намкай Норбу – «Практика долгой жизни бессмертной дакини Мандаравы» (перевод с английского: Ф. Маликова). В тибетской традиции учения, посвященные практикам долгой жизни, очень разнообразны и широко распространены. Практика долгой жизни неразрывно связана с энергией, которая увеличивает благосостояние человека. Однако подлинная и самая глубокая причина, по которой следует стремиться продлить срок своей жизни, — это получить больше времени для достижения реализации. Единственное истинное бессмертие — это полная реализация, запредельная любым представлениям о времени или рождении и смерти. Мандарава, царевна страны Захор, была супругой Гуру Падмасамбхавы, великого тибетского учителя Тантры. Они практиковали вместе в пещере Маратика и одновременно обрели бессмертие.

«Тигле ваджрной жизни, или Практика долгой жизни Бессмертной Дакини» — это текст, который можно отнести и к разряду гонгтер, или сокровищ ума, и к разряду тагнанг, или чистого видения. В данной книге содержится исходный текст терма, как он был открыт Чогьялом Намкаем Норбу в 1984 году.

В книге “Учения дакини. Устные наставления Падмасамбхавы царевне Еше Цогял” собраны краткие прямые наставления, соответствующие трем уровням буддийской практики: Хинаяне, Махаяне и Ваджраяне. Великий учитель Падмасамбхава, почитаемый в Тибете как второй будда, в своем учении подчеркивает, что духовное знание должно стать личным переживанием, а не оставаться голой теорией. Согласно легенде, устные наставления, которые Падмасамбхава дал своей главной ученице, царевне Карчена Еше Цогял, были записаны тайным языком, так называемыми письменами дакини, и сокрыты на долгие века для блага будущих поколений.

В книге “Небесные танцовщицы” (М., 2013; сост. Ангелика Прензель) приводятся жизнеописания 11-ти женщин, оставивших важный след в истории буддизма. Героини повествований жили в Индии и Тибете в эпоху Средневековья, когда в тех культурах развивалась Ваджраяна, или буддийский тантризм. Встречая искусных учителей, женщины приступали к практике и благодаря своей преданности и усердию постепенно достигали высоких уровней знания природы ума. Впоследствии они обучали соотечественников, писали философские труды и пособия по медитации; некоторые даже основали свои буддийские школы, существующие до наших дней. Сборник составлен коллективом европейских авторов на основе средневековых тибетских источников и дополнен справочными материалами и глоссарием.

Книга Кхандро Ринпоче “Эта драгоценная жизнь. Учения тибетского буддизма о пути к просветлению” (М., 2008) включает в себя наставления по созерцанию и размышлению, которые помогут нам оценить необыкновенный потенциал, скрытый в нашем теле и сознании. Опираясь на традиционную для тибетского буддизма схему Четырех напоминаний - о драгоценности человеческого рождения, истине непостоянства, реальности страдания и непреложности кармического закона, Кхандро Ринпоче разъясняет, для чего и каким образом каждый из нас может наилучшим способом использовать эту скоротечную человеческую жизнь, вступив на путь духовной практики и изменяя к лучшему окружающий мир.

Кхандро Ринпоче - великого буддийского мастера Его Святейшества Миндролинга Тричена - родилась в Индии в 1967 году. Сегодня она сама - известный учитель традиций кагью и ньингма. Хотя Ринпоче выросла в Азии, близкое знакомство с западной культурой позволяет ей очень точно и легко адаптировать мудрость тибетского буддизма для западного слушателя. Она также является одним из самых высокообразованных тибетских мастеров нашего времени и проповедует Дхарму на Западе уже много лет, привлекая тысячи последователей. Она привносит уникальное женское видение в мудрость многовековой традиции тибетского буддизма.

Выставка книг на тему «Женский образ в буддизме»Небольшая книга “Гимны Таре” (М., 2009; перевод с тибетского, критический текст, предисловие, приложения А.В. Зорина) представляет собой сборник из 6 индотибетских гимнов, посвященных одной из самых популярных богинь тибетского буддийского пантеона - Таре в различных ее формах (21 Тара, Зеленая Тара и Белая Тара). Параллельно с тибетскими текстами гимнов впервые на русском языке даны их поэтические переводы. В приложениях содержится обширный научный аппарат, включающий в себя критические тексты, подстрочники и глоссарии к каждому тексту. Книга снабжена несколькими иллюстрациями из фонда буддийских икон Института восточных рукописей РАН.

В сборнике “Источник блага и счастья (истории происхождения Учений и махасиддхов Тары, Садхана “Четыре Высшие Мандалы”, Поклонение 21 Таре и хвала коренной мантре)” (М., 2013) приведены истории и практики, связанные с богиней Тарой. В силу того, что Тара помогает всем существам, независимо от верований и религиозной принадлежности, она может помочь любому, кто отнестеся к ней с почтением и вниманием. Если вас постигло какое-то несчастье и вам нужно его одолеть или, наоборот, вы жаждете чего-то достичь - нет более простого и действенного способа, чем практики Тары, приведенные здесь.

В основу книги дэлог Дава Дролмы «Путешествие за пределы смерти» (перевод с тибетского Ричарда Баррона под руководством Чагдуда Тулку Ринпоче; перевод с английского Андрея Беседина) лёг живой и увлекательный рассказ от первого лица о путешествии через промежуточные состояния бардо и чистые земли, составленный 16-летней девушкой из Восточного Тибета по имени Дава Дролма, впоследствии ставшей известной женщиной-ламой, духовным наставником и дэлогом, тем, кто шагнул за порог смерти и вернулся в этот мир, с тем, чтобы рассказать людям об увиденном. Её глубокое духовное переживание стало для многих ярким подтверждением истинности учения тибетского буддизма о карме, смерти и тех мирах, что лежат за её пределами. Книга представляет интерес для буддистов, тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется мистическими учениями Востока.

Пресс-служба Центрального хурула РК «Золотая обитель Будды Шакьямуни»


Оставить ответ

Введите цифры изображенные на картинке:

Архивы

Translator

Russian flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flagEstonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag