Главная Новости Контакты

Далай-лама дал интервью Сринджаю Чаудхари для индийского англоязычного телеканала новостей Times Now

Дели, Индия - 6 августа Его Святейшество Далай-лама дал интервью Сринджаю Чаудхари для индийского англоязычного телеканала новостей Times Now. Первый прозвучавший вопрос касался того, насколько древняя индийская мудрость актуальна в сегодняшнем нестабильном мире.

Далай-лама дал интервью Сринджаю Чаудхари для индийского англоязычного телеканала новостей Times Now«Древняя мудрость, о которой я говорю, – ответил Его Святейшество, – в основном касается человеческих эмоций и их влияния на наш ум. Кроме того, речь идет о логике, которая позволяет нам анализировать реальность. Эти знания необыкновенно актуальны в современном мире, поскольку большинство наших проблем возникает из-за неумения воспринимать происходящее целостно и в долгосрочной перспективе.

С этой точки зрения насилие совершенно бесполезно. На самом деле, я считаю, насилие противоречит основополагающей милосердной природе человека».

Господин Чаухари спросил, что Его Святейшество думает по поводу враждебности, которую Китай проявляет к нему лично, а также к Индии, и Далай-лама приписал это политике, проводимой сторонниками жесткой линии в руководстве Китая. «Они утверждают, будто стремятся к стабильности, однако их методы лишь порождают страх. А там, где страх, не будет доверия; там, где нет доверия, как можно говорить о построении гармоничного и стабильного общества?»

Что касается визита в Аруначал-Прадеш в нынешнем году, Его Святейшество отметил два момента: бесконечную любовь, которую проявляют к нему жители этого региона, и глубокую связь с их землей, которую он ощутил, впервые попав туда после побега из Лхасы в 1959 году.

Отвечая на настойчивые просьбы высказать свое мнение о тупике, в который зашел индийско-китайский спор о плато Доклам, тибетский духовный лидер заметил что и Китай, и Индия – великие и древние страны. Они должны жить мирно бок о бок. Он добавил, что на индийской границе, после так называемого освобождения Тибета, постоянно пребывают китайские войска, чего никогда не было раньше. По его словам, единственный реалистичный подход к решению конфликта - учитывать интересы обеих сторон. Он заметил, что, если бы китайским буддистам упростили формальности, которые требуются для паломничества по священным местам Индии, это стало бы своевременной, упрочивающей доверие мерой.

Вернувшись к делам внутренним, Его Святейшество выразил признательность премьер-министру Моди за его обширную деятельность. Международный статус Индии, самой густонаселенной демократической страны мира, заметно вырос под его руководством в глазах мировой общественности. Когда журналист заметил, что Его Святейшество был знаком со всеми премьер-министрами независимой Индии, Далай-лама подтвердил, что хорошо знал Неру и несколько раз спрашивал его совета.

На вопрос о преемнике Далай-ламы, Его Святейшество рассмеялся и ответил, что это дело гораздо больше волнует китайское правительство, чем его самого. Однако он признался, что подумывает о созыве духовных лидеров Тибета для обсуждения этого вопроса.

Когда господин Чаудхари упомянул жестокостях, которым не видно конца и края в Тибете, особенно в том, что касается религии, Его Святейшество со всей определенностью заявил: «Мы не стремимся к независимости; мы однозначно заявили об этом еще в 1974 году. Тибету выгодно оставаться частью Китайской Народной Республики – нам нужна модернизация. Однако, в то же самое время, у нас есть наши неповторимые язык и наследие – буддийская традиция монастыря-университета Наланда, которую мы бережно хранили на протяжении более тысячи лет и хотим передать будущим поколениям. Многие жители Китая начинают понимать, что наша традиция – истинное учение Будды во всей его полноте».

Его Святейшество добавил, что поскольку Тибетское нагорье играет такую же важную роль в глобальном потеплении, как Северный и Южный полюса, очень важно, чтобы тибетцам дали возможность защищать хрупкую природу Тибета.

В заключение Чаудхари попросил Его Святейшество дать прогноз на развитие событий в мире в ближайшие 10-20 лет.

«Современное образование в настоящее время слишком однобоко, слишком материалистично, – ответил Его Святейшество. – Необходимо искать пути и обучать людей взращиванию покоя ума. Индия – страна, у которой есть возможность успешно сочетать современное образование с пониманием устройства ума и эмоций, которое мы черпаем из древнего индийского наследия. Это вопрос роста осведомленности».

«Значит, вы утверждаете, что древние индийские ценности могут помочь сделать мир более счастливым, более мирным в будущем?» – уточнил журналист. «Да! – ответил Его Святейшество. – Одно из главных обязательств моей жизни – возрождение древней индийской мудрости в вашей стране».

Перевод: Ольга Селезнева.

dalailama.ru

Оставить ответ

Введите цифры изображенные на картинке:

Архивы

Translator

Russian flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flagEstonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag