Главная Новости Контакты

Далай-лама прочел публичную лекцию в студенческом городке «Сомайя Видьявихар»

Мумбаи, штат Махараштра, Индия, 10 декабря – Сегодня утром, едва Его Святейшество Далай-лама в третий раз приехал в студенческий городок «Сомайя Видьявихар», его сразу попросили торжественно открыть статую, посвященную доктору Шантилалу Сомайя, отцу нынешнего президента Самира Сомайя и сыну основателя. В присутствии близких членов семьи Его Святейшество снял покров со статуи общественного деятеля.

Далай-лама прочел публичную лекцию в студенческом городке «Сомайя Видьявихар»Затем Его Святейшество под громогласные приветствия толпы проводили к кафедре, где начала его лекции ждали около двух тысяч человек. Намрата Махабал торжественно поприветствовал тибетского духовного лидера, после чего Его Святейшество занял свое место и обратился к собравшимся: «Дорогие, уважаемые старшие братья и сестры, а также младшие братья и сестры. Мне нравится начинать свои беседы этими словами, ведь я твердо верю, что все семь миллиардов жителей Земли – братья и сестры и все они заслуживают нашей любви и сострадания.

Прямо сейчас, пока мы с вами мирно беседуем здесь, во многих уголках нашей планеты убивают людей, точно таких же, как мы, а дети умирают от голода. Стихийные бедствия нам неподвластны, но многие проблемы мы создали своими руками, поэтому мы и в ответе за их разрешение. Виной нашим бедам привычка идти на поводу у разрушительных эмоций.

Далай-лама прочел публичную лекцию в студенческом городке «Сомайя Видьявихар»С кем бы я ни встречался, я вижу в человеке своего брата или сестру. Если вместо того, чтобы разделять людей на своих и чужих, мы будем взращивать теплую заботу об их благополучии, мы обретем уверенность в себе, станем открытыми, а это рождает доверие. Доверие в свою очередь становится основой дружбы – приносит настоящих, надежных друзей, которые не бросят в беде.

В ходе научных экспериментов ученые выяснили, что раненые животные выздоравливают быстрее, если рядом с ними заботливый сородич. Товарищество и забота о других дарит покой ума, который незаменим в трудной ситуации. Когда нас охватывает гнев или привязанность, очень трудно сохранять ясность мысли. А без нее не обойтись, ведь нереалистичный подход обречен на провал.

«У всех у нас есть проблемы, но то, как мы с ними справляемся, зависит от настроя нашего ума».

Далай-лама прочел публичную лекцию в студенческом городке «Сомайя Видьявихар»Его Святейшество объяснил, что его понимание того, как обуздывать разрушительные эмоции, восходит к древним индийским знаниям, особенно к буддийской традиции, которую великий учитель монастыря-университета Наланда Шантаракшита принес в Тибет в 8-м веке. Тибетцы бережно хранили эти знания, усердно практикуя и обучаясь на протяжении более тысячи лет. Он заметил, что индийские традиции каруны и ахимсы, сострадания и ненасилия, часть послания Будды, которое охватило всю Азию за последние две тысячи лет.

«Я твердо убежден, что мы должны сочетать современное образование с глубочайшими знаниями древней индийской традиции. Я верю, что понимание устройства ума и эмоций необыкновенно актуально в современном мире. Вот почему я взял на себя обязательство по возрождению этого древнего наследия в вашей стране.

Далай-лама прочел публичную лекцию в студенческом городке «Сомайя Видьявихар»Я называю себя сыном Индии, поскольку каждая клеточка моего мозга пропитана знаниями Наланды, а последние 58 лет и мое физическое тело питается индийским рисом, далом и чапати. Более того, я восхищаюсь богатым разнообразием, процветающим в этой стране, и постоянством индийской межрелигиозной гармонии.

Как человек я принял на себя обязательство призывать других людей к взращиванию душевной теплоты. Как буддийский монах я делаю все возможное для продвижения межрелигиозной гармонии. Как тибетец и человек, на которого возлагают свои надежды шесть миллионов тибетцев, я глубоко тревожусь об их благополучии. Я полностью снял с себя все политические полномочия и положил конец традиции, по которой Далай-ламы стояли во главе светской власти Тибета. Я сосредоточился на защите тибетского языка и культуры, а также хрупкой природы Тибетского нагорья.

Далай-лама прочел публичную лекцию в студенческом городке «Сомайя Видьявихар»В то же самое время я стараюсь не пропагандировать буддийские учения в странах запада, например там, где исконно исповедуют иудео-христианские традиции. Я бесконечно восхищаюсь просветительским трудом христиан по всему миру, но порой, как я наблюдал это в Монголии, они слишком усердствуют в миссионерской деятельности, стараясь обратить в христианство других, чего я не одобряю.

Недавно я принял на себя обязательство по возрождению древнего индийского наследия в вашей стране. Пожалуйста, поразмышляйте над моими словами, но, если они показались вам пустыми, просто выбросьте их из головы. В мои намерения не входит навязывать свои идеи другим. Спасибо всем».

Отвечая на вопросы зрителей, Его Святейшество еще раз подчеркнул, что по природе своей человек склонен к милосердию. Именно поэтому, когда у соседей пожар, мы спешим им на помощь.

Его Святейшество упомянул, что сегодня чересчур много средств и сил уходит на производство и продажу оружия.

Далай-лама прочел публичную лекцию в студенческом городке «Сомайя Видьявихар»Он снова вернулся к теме межрелигиозной гармонии, добавив, как глубоко его восхищает пример Индии – она свидетельствует всему миру, что такая гармония достижима. Его Святейшество поделился, что не раз уже призывал индийское правительство проводить межрелигиозные конференции, такие как празднования Будды Джаянти, которые начались в 1956 году. После запланированных обсуждений делегаты этих встреч могли бы совершать паломничества к священным местам друг друга.

Отвечая на вопрос о разнице между атманом и природой Будды, Его Святейшество рассказал о разговоре с одним свами из Бенгалуру. Тогда они пришли к единодушному мнению, что индуизм и буддизм объединяют практики нравственности, сосредоточения и мудрости, делая их похожими как братья-близнецы. Однако если свами огромную помощь приносит идея атмана, Его Святейшество более благотворной для себя полагает идею анатмана. Но это личное дело каждого. Точно так же, как некоторые люди любят сладкое, а другие соленое, бессмысленно спорить, что лучше.

В заключение Его Святейшество поблагодарил Вира Сингха и Самира Сомайя за организацию этих трехдневных бесед. Самир Сомайя в свою очередь сердечно поблагодарил Далай-ламу за визит.

Маниша Абхэй и ее коллектив исполнили традиционный индийский танец, посвященный Авалокитешваре, после чего Его Святейшество вернулся в отель. Завтра он отправляется в тибетское поселение в Мундгоде в штате Карнатака.

Перевод: Ольга Селезнева

dalailama.ru

Оставить ответ

Введите цифры изображенные на картинке:

Архивы

Translator

Russian flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flagEstonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag