Духовное наследие Шантидевы в библиотеке хурула

Книжная выставка, посвященная духовному наследию буддийского монаха Шантидевы (VIII век), оформлена в библиотеке хурула. Шантидева – выдающийся мыслитель, ученый монастыря Наланда, принадлежит к числу 84 буддийских махасиддх. Его сочинение «Путь бодхисатвы», или «Бодхичарья-аватара», до сих пор изучается буддистами всего мира. Текст стал нормативным для Махаяны трактатом об идеале Бодхисатвы и пути Махаяны.

Духовное наследие Шантидевы в библиотеке хурулаВ буддизме махаяны бодхисатвой называют просветленного, отказавшегося уходить в нирвану с целью спасения всех живых существ. Бодхисатва – буквально «существо, стремящееся к пробуждению», (термин состоит из двух слов – «бодхи» - пробуждение и «саттва» - суть, существо) – существо, обладающее бодхичиттой, которое приняло решение стать Буддой для блага всех существ. Побуждением к такому решению становится стремление спасти всех живых существ от страданий и бесконечности перерождения – сансары. Путь бодхисатвы начинается с принятия обетов и считается доступным каждому.

Его Святейшество Далай-ламы XIV уделяет особое внимание этому сочинению во время своих посвящений по всему миру и называет современных буддистов «духовными наследниками древнеиндийского университета Наланда».

Шантидева родился наследным принцем и носил имя Шантиварман, что означает Охранитель Мира. Однако, он отказался от престола и ушел в великий монастырь Наланду. В монастыре он принял монашество и получил имя Шантидева, что означает Божество Умиротворения. Отрекшись от мирской жизни, он обрел безграничные качества и достигнул высшей цели духовного пути. Но, это было скрыто от глаз других монахов. Им казалось, что он только и делает, что ест и спит. «Этот человек не исполняет ни одну из трех обязанностей монаха Наланды. У него нет никакого права вкушать пищу и принимать подаяния, поднесенные Сангхе» - таково было мнение монахов о его поведении. Они решили испытать его и посмеяться над ним. Установив высокий трон, монахи пригласили Шантидеву выступить перед собранием монахов и мирян. Оказавшись на троне, Шантидева поинтересовался, какое учение они хотят услышать, прежних учителей или каких не слышали прежде. Монахи посмеиваясь, попросили его рассказать что-нибудь совершенно новое.

К великому изумлению собравшихся Шантидева поведал миру учение, которое по сей день считается непревзойденным собранием наставлений для вступающих на путь Бодхисаттв. Благородный Манджушри появился на небесном своде и многие люди видели его и преисполнились глубокой веры. Шантидева воспарил к небесам, поднимаясь все выше и выше, пока вовсе не пропал из виду, но голос его продолжал отчетливо звучать, таким чудесным образом он дочитал до конца девятую главу и изложил десятую.

С таким чудесным явлением связано появление текста «Бодхичарья-автары». Согласно описанию биографии Шантидевы, так он покинул монастырь Наланда и больше уже не возвращался, даже после того как все монахи Наланды обратились к нему с просьбой вернуться, отправив к нему послов. Он только ответил им, что они могут найти тексты его учений «Бодхичарья-аватары», «Шикшасамуччаи» - «Собрание практик» под потолком его кельи.

В библиотеке хурула хранятся несколько изданий «Бодхичарьяавтары» на английском и русском языках, а также комментарии на него. Книга переиздавалась несколько раз, что говорит о её популярности в наши дни. Например, в 2005 году Библиотека тибетских трудов и архивов переиздает «Бодхичарья-аватару» уже в 10 раз, что указано на титульной странице.

На русском языке «Бодхичарьяавтара» также переиздавалась несколько раз, с разными комментариями в переводах с английского языка Ю. Жиронкиной и с тибетского - И. Урбанаевой. Дважды издавался текст, специально, для учений Его Святейшества Далай-ламы XIV для буддистов России. В серии «Наланда» комментарии Его Святейшество Далай-ламы XIV ко всему тексту и к отдельным его главам вышли отдельными изданиями, к 80-летию Далай-ламы, в 2015 году. Краткий комментарий к поэме «Бодхичарья-аватаре» Шантидевы вышел под названием «Вспышка молнии во мраке ночи», комментарий к 6-й главе - «Исцеление от гнева», комментарий к 9-й главе - «Совершенная мудрость».

Его Святейшество Далай-лама считается живым воплощением этого духовного идеала. В этих книгах он дает практические наставления тем, кто желает вступить на благородный путь бодхисатв. В комментарии к 6-й главе «Терпение», Далай-лама показывает, как с помощью практики терпения преодолеть преграды гнева и ненависти. В комментарии к 9-й главе «Совершенная мудрость», разъясняет, что такое мудрость в буддийском понимании: это постижение пустоты, высшей природы всех живых существ. Далай-лама разъясняет классическую духовную поэму, связывая её строфы с каждодневными переживаниями современного человека. Сам он говорит, что лишь благодаря «Бодхичарья-аватаре» осознал, что такое сострадание и путь бодхисатвы, и призывает «никогда не разлучаться с этой книгой».

Духовное наследие Шантидевы в библиотеке хурулаИздание отдельно 10-главы «Посвящение заслуг» на монгольском, старо-монгольском, тибетском и английском языках было подарено библиотеке буддисткой из Монголии.

В библиотеке хурула хранятся уникальные ауидиозаписи текста «Бодхичарьяаватары» в исполнении шаджин-ламы Калмыкии, Почетного представителя Далай-ламы в России, Странах СНГ и Монголии Тэло Тулку Ринпоче и буддийского монаха Тензина Приядарши. Эти записи уникальны не только благодаря исполнителям, но и специально сочиненной музыке, а также языку исполнения. Тэло Тулку Ринпоче исполняет на тибетском языке под музыку Антона Батагова избранные главы из поэмы: «Хвала бодхичитте» (1 глава), зарождение бодхичитты(3 глава), учение о терпении(6 глава), посвящение (10 глава).

Санскритское звучание «Бодхичарья-аватары» можно услышать в исполнении досточтимого Тензина Приядарши под музыку Алексея Зубарева (музыкант группы «Аквариум»). Тензин Приядарши – директор-учредитель действующего под эгидой Далай-ламы «Центра за этику и ценности, ведущие к трансформации» при Массачусетском технологическом институте (MIT). На диске избранные главы: «Осмысление сотворенного зла» ( 2 глава), «Зарождение бодхичитты» (3 глава), «Посвящение заслуг»(10 глава), дополнены молитвами Буддам пяти семейств из «Манджушри-самгити», Ваджрасаттве, божеству мудрости Праджняпарамите. В исполнении Тензина Приядарши санскритский язык, на котором написаны важнейшие сочинения буддизма махаяны, произносятся мантры, защитные дхарани, получает новую жизнь.

Свое предисловие к книжной серии «Наланда» Тэло Тулку Ринпоче завершает великолепным благопожеланием всем читателям, к которому нам нечего добавить: «Пусть все страждующие найдут путь к освобождению в древних манускриптах философов Наланды и их последователей из Страны снежных гор. Пусть все, кто прочтет эти книги, обретут драгоценности мудрости и знания. Пусть наши наставники живут долгие кальпы. Пусть мы никогда не разлучимся с Учением Будды и никогда впредь нам не придется страдать, глядя, как несведующие люди в омрачении его разрушают».

Величайшие произведения бодхисатвы Шантидевы «Бодхичарья-аватара» или «Путь Бодхисаттвы», «Шикшасаммучая» и комментарии к ним великих учителей доступны всем нашим читателям, знакомство с ними принесет огромную пользу и поможет в буддийской практике.

Надежда БАКАРАЕВА, заведующая библиотекой Центрального хурула РК «Золотая обитель Будды Шакьямуни»

Оставить ответ

Введите цифры изображенные на картинке:

Архивы

Translator

Russian flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flagEstonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag