Новинки буддийской библиотеки Центрального хурула Калмыкии

Буддийская библиотека регулярно знакомит читателей с новыми книгами по буддизму. Отслеживая новые издания, мы составляем список литературы, который рассматривается настоятелем хурула. В обязательном порядке для библиотеки приобретаются сутры из «Слова Будды», книги Его Святейшества Далай-ламы XIV, книги по истории буддизма.

В этот раз в библиотеку поступили книги: «Лалитавистара. Сутра о жизни Будды», «Сутры Махаяны», «Синяя летопись. История буддизма» Гой-Лоцавы, «Дилова-хутухта Монголии. Политические мемуары и автобиография перевоплощений буддийского ламы», «Реинкарнация» Яна Стивенсона, «Освящая Путь к Пробуждению», «Отсюда и до Просветления» Далай-ламы, «Грядущий Будда Арья Майтрея».

Новинки буддийской библиотеки Центрального хурула Калмыкии«Лалитавистара. Сутра о жизни Будды: Рождение» — важнейший литературный памятник буддизма махаяны, который представляет собой речь Будды, обращенную к собранию слушателей. Обычно в сутре излагается проповедь дхармы, но в данном случае Будда рассказывает о своей жизни. Иными словами, «Лалитавистара» строится как своего рода «автобиография» основоположника буддизма.

Издание является научным, над ним работали ученые – сотрудники Института классического Востока и античности национального исследовательского института ВШЭ: канд. истор. н. Н.В. Александрова, канд. филол. н. М.А. Русанов, канд. филол. н. Д.А. Комиссаров.

Книга соединяет в себе перевод и исследование буддийского сочинения. Первые семь глав «Лалитавистары» переведены с санскрита и с китайского языка и подробно откомментированы, каждую главу предваряет отдельное введение. Задача авторов — дать возможность всем, кто интересуется буддизмом, прочитать сложный древний текст глазами специалиста.

Книга в первую очередь адресована востоковедам, которые изучают культуру тех стран, где распространен буддизм. Однако она построена так, что будет интересна и доступна для более широкого круга читателей — для тех, кто стремится получить серьезное представление об основах буддизма.

Сборник «Сутры Махаяны» был преподнесен в дар библиотеке хурула нашей читательницей, буддисткой А.М. Корнеевой. Сборник издан «Фондом поддержки традиции Махаяны», в него вошли: «Сутра золотистого света», «Двойная сутра», «Сутра Сердца», «Сутра памятования о Трех Драгоценностях», «Сутра Ваджрного Отсечения» (Алмазная сутра) и «Сутра Неизмеримых Возвышенной Жизни и Изначальной Мудрости» (Сутра Амитаюса).

Сутры содержат слова самого Будды, речь, записанную учениками. Воспроизведение, начитывание сутр способствует распространению учения Будды в этом мире. Воздействие сутры на тех, кто ее слышит, читает или записывает, сравнимо по своей силе с личной встречей с Буддой.

«Сутру золотистого света» называют «царицей сутр», в ней есть все необходимое, для повседневного счастья и для полного просветления. Духовный глава «Фонда поддержки махаянских традиций» лама Сопа Ринпоче так говорит о пользе начитывания «Сутры золотистого света»: «Она чрезвычайно мощна и исполняет все желания, а также приносит мир и счастье всем живым существам, вплоть до просветления». «Сутра Сердца» – наиболее известная сутра в махаянской традиции тибетского буддизма, одна из 40 сутр Праджняпарамиты, написанных в период с I века до н.э. по V век н.э.. В сутре представлена глубочайшая мудрость о природе пустотности. «Сутра Ваджрного Отсечения» широко известна как «Алмазная сутра», так же, как и «Сутра Сердца», раскрывает буддийскую концепцию пустотности или Мудрости Ушедших За Пределы. «Сутру памятования о Трех Драгоценностях» рекомендуют начитывать в преумножающие дни Будды – в дни буддийских праздников Цаган сар, Ур сар и другие. Читавший «Двойную сутру» на смертном одре увидит будд – они явятся, чтобы поддержать умирающего. Там, где есть эта сутра, всегда будут будды, таким образом, при начитывании место действия получает мощное благословление.

«Сутру Неизмеримых Возвышенной Жизни и Изначальной Мудрости» также называют Сутрой Амитаюса. Лама Сопа Ринпоче объясняет ее значение так: «Этот текст чрезвычайно драгоценен, так много пользы приносит его написание или публикация. Это один из текстов, написание которых золотом очищает горы негативной кармы. Очень хорошо печатать его для тех, у кого рак, а также для успеха в делах и проектах. Если у вас трудности в бизнесе или трудности с началом дела; если вам сложно найти работу; на работе возникли проблемы; вы можете напечатать множество копий, чтобы создать заслуги, но не для мирского успеха – заслуги для реализации, создания условий для практики Дхармы. Затем вы можете посвятить все заслуги от публикации сутры всем живым существам. Это один из способов достижения успеха и долгой жизни. Кроме того, когда вы умрете, вы переродитесь в чистой земле Амитабхи».

Новинки буддийской библиотеки Центрального хурула Калмыкии«Синяя Летопись» — наиболее известное сочинение по истории буддизма в Тибете поступила в библиотеку. Автор Гой-лоцава Шоннупэл (1392—1481) — выдающийся тибетский историк, современник реформатора Цонкапы, свидетель расцвета буддизма эпохи бурного строительства монастырей и зарождения школы гелуг. «Летопись» кратко описывает историю буддизма в Индии и подробно историю буддизма в Тибете, охватывая весь период становления тибетского буддизма: с эпохи правления царя Сонцэн-гампо (VIII в.) и до 1478 г. — года написания этой книги.

«Летопись» подробно описывает развитие старой школы тибетского буддизма — ньингма и новых школ — кадам, кагью, карма, чжонан, сакья и начало гэлуг; содержит списки учителей по линиям преемственности различных учений. «Летопись» содержит краткие и пространные биографии выдающихся тибетских ученых-буддистов, созерцателей, религиозных организаторов, переводчиков; описывает историю распространения главнейших буддийских систем: от Гухьягарбха-тантры до Калачакра-тантры. «Летопись» богата этнографическим материалом, сведениями по географии древнего Тибета, перечнями буддийских сочинений, уникальным по полноте списком личных имен.

«Синяя летопись» объемом 485 листов ксилографического издания была переведена с тибетского на английский русским буддологом Ю.Н.Рерихом (1902-1960) и издана в Калькутте под названием «Blue Annals». Перевод на русский язык сделан с репринтного издания 1988 г. О.В. Альбедилем (книги I-X) и Е.Ю. Харьковой (Книги XI – XV).

«Синяя Летопись» представляет интерес для историков, филологов, буддологов и для всех, кого интересует буддизм.

Следующие две книги, посвящены такому буддийскому понятию как «реанкарнация». Первая книга – это «Дилова-хутухта Монголии. Политические мемуары и автобиография перевоплощения буддийского ламы» в переводе с английского Е. В. Гордиенко. Нынешним перерождением Тилопы (следующим после Джамсранжава) является Тэло Тулку Ринпоче – почетный представитель Его Святейшества Далай-ламы в России, Монголии и странах СНГ, верховный лама (Шаджин-лама) Калмыкии.

Мемуары Дилова-хутухты Башлугийна Джамсранжава (1884–1965) занимают особое место среди источников по истории Монголии нового времени. Их автор – один из высших лам Монголии, воплощение Тилопы (тиб.: Тэло) – сакральная фигура для последователей тибетского буддизма.

Дилова-хутухта Б. Джамсранжав известен историкам прежде всего как религиозный, политический и государственный деятель Монголии. Он был одним из высших перерождающихся лам Монголии – хутухт. В период репрессий в 1930-х годах, которые под руководством большевиков осуществляла Монгольская Народно-Революционная партия (МНРП), он, единственный из доживших до того времени хутухт, сумел остаться в живых и покинуть Монгольскую Народную Республику (МНР). Он оставил политические мемуары и автобиографию, которые, хотя не лишены отдельных неточностей, дают реалистичную картину событий и содержат важные сведения о ряде малоизвестных эпизодов истории.

Новинки буддийской библиотеки Центрального хурула КалмыкииИзучению обширной подборки случаев, имевших место в Европе и указывающих на возможность перевоплощения, или реинкарнации посвящена книга Яна Стивенсона «Реинкарнация. Исследование европейских случаев, указывающих на перевоплощение». Ян Стивенсон (1918-2007) — канадско-американский биохимик и психиатр, посвятивший большую часть своей жизни изучению феномена перерождения, исследуя случаи наличия у детей и взрослых верифицируемой информации о жизни людей, живших и умерших до их рождения (что, по мнению Стивенсона, доказывало возможность реинкарнации, или перевоплощения).

Исследования профессора Стивенсона основаны на тщательной проверке любых входных данных и строгих научных доказательствах взаимосвязей между конкретными фактами текущей и предполагаемой прошлой жизнями испытуемых. Все данные подтверждены, задокументированы и официально опубликованы.

Многие мировые культуры верят в то, что умерший человек может вновь вернуться в этот мир, перевоплотившись, или приняв рождение в новом теле, тогда как на Западе подобные идеи традиционно отрицались. Однако недавние исследования и опросы, проводившиеся в Европе, свидетельствуют о значительном росте числа европейцев, верящих в реинкарнацию, и всё большее количество заявлений о возможном перевоплощении предаётся огласке.

Первая часть книги содержит краткий обзор истории отношения европейской цивилизации к перевоплощению. Вторая часть подробно рассматривает восемь случаев, имевших место в первой трети XX века, которые не были изучены независимыми исследователями, однако заявления о них делались, а порой и публиковались, непосредственными участниками событий. Третья часть рассказывает о тридцати двух случаях, датированных второй половиной XX века, тщательно расследованных автором. В четвёртой части книги автор проводит сравнение европейских случаев, указывающих на перевоплощение индивидов, с исследованными им случаями, имевшими место в других странах и культурах.

Данная книга, как и другие работы доктора профессора Стивенсона, является ярким образцом тщательности и академичности его исследований. Вполне возможно, что на сегодняшний день его работы — наиболее убедительное доказательство реальности феномена реинкарнации.

Книги Его Святейшества Далай-ламы «Освящая Путь к Пробуждению», «Отсюда и до Просветления» посвящены трудам Ламы Цонкапы. «Отсюда и до Просветления» представляет собой самое первое и полное изложение Далай-ламой на западе великого классического труда Цонкапы «Большое руководство по этапам Пути к Пробуждению».

В книге приводятся цитаты выдающихся западных ученых: Хосе Кабесон, заведующий кафедрой, ведущий профессор кафедры тибетской буддологии и культурологии фонда Далай-ламы XIV, Университет Калифорнии, Санта-Барбара, Б. Алана Уоллеса, доктора философии, президента Института Санта-Барбары по исследованию сознания, Роджера Р. Джексона, профессор азиатских исследований и религий, Карлтонский колледж.

«Среди многочисленных педагогических способностей Далай-ламы одной из самых впечатляющих является его умение давать основательные комментарии на классические трактаты индийского и тибетского буддизма» - отмечает Дональд Лопез, заслуженный профессор буддологии и тибетологии кафедры Артура Е. Линга, Университет Мичигана.

Новинки буддийской библиотеки Центрального хурула КалмыкииЦитата из вестника Buddhadharma: The Practitioner’s Quarterly (Буддадхарма: Квартальный вестник практика): «Со своим обычным изяществом и остроумием Далай-лама делает классические тибетские исследования актуальными для западных практиков, особо выделяя сущностные моменты и подробно разъясняя менее очевидные положения».

В книге «Освещая Путь к Пробуждению» предлагаются объединенные наставления Его Святейшества Далай-ламы XIV на коренные тексты “Светильник на Пути к Пробуждению” Атиши и “Песни внутреннего опыта” Ламы Цонкапы. Значение этих текстов для практикующих Дхарму трудно переоценить.”Светильник на Пути к Пробуждению” Атиши представляет собой краткое и невероятно глубокое учение, впервые изложенное в жанре Ламрим, то есть поэтапного Пути к достижению состояния Будды. Это корень всех Ламримов.”Песни внутреннего опыта” Дже Цонкапы также известны под названием “Краткие основы практики постепенного Пути Пробуждения”, это самый краткий из комментариев Ламы Цонкапы на учение, изложенное Атишей в его “Светильнике”.

Книга будет полезной всем тем, кто изучает и практикует буддизм

С истоками традиции почитания грядущего Будды Майтреи в первоначальном буддизме, которая затем широко распространилась в северном буддизме Ваджраяны знакомит книга «Грядущий Будда Майтрея». Бирманский наставник У Чит Тин собрал в данной работе все сведения, которые можно почерпнуть о грядущем Будде Майтрее из канонической и постканонической литературы буддизма Тхеравады.

Для практикующих буддистов исследование представляет интерес в виду подробного описания пути великих бодхисаттв к состоянию будды, а также описания благородных качеств грядущего будды. Исследователи буддизма познакомятся с мировоззрением и мироощущением буддистов в ранний период формирования буддийской религиозной доктрины.

Приглашаем всех желающих в библиотеку хурула почерпнуть новые знания по буддизму.

Надежда БАКАРАЕВА,
заведующая библиотекой Центрального хурула РК «Золотая обитель Будды Шакьямуни»

Оставить ответ

Введите цифры изображенные на картинке:

Архивы

Translator

Russian flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flagEstonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag