В библиотеке Центрального хурула действует выставка редких дореволюционных книг, распространяющих в России знания о буддизме

Раритетные дореволюционные издания, посвященные буддизму, представил проект «Shakyamuni.ru». Основная цель данного проекта – изучение культурного наследия буддизма и организация паломнических поездок в Индию, Непал, Шри Ланку, Китай, Таиланд, Бирму и другие буддийские регионы.

В библиотеке Центрального хурула действует выставка редких дореволюционных книг, распространяющих в России знания о буддизмеВ просветительских целях проектом «Shakyamuni.ru» были организованы выставки в разных городах России: в Москве, Саратове, Краснодаре, Ростове-на-Дону. В Республике Калмыкия в Центральном хуруле «Золотая обитель Будды Шакьямуни» были представлены: фотовыставка «Многоликий Будда», выставка буддийской скульптуры «Опора на пути», собранная в паломнических поездках в течении 13 лет, выставка французского гравера Бернара Пикара «Европейская Буддийская гравюра», экспозиция почтовых марок «Почтовая буддийская история». Данный проект действует уже около 10 лет.

В библиотеке хурула представлена выставка редких дореволюционных книг о буддизме. Главная роль в экспозиции отведена книгам о буддизме великого русского писателя Льва Николаевича Толстого (1828–1910). Буддизм на границе XIX и XX веков вызывал широкий интерес в среде российской интеллигенции. Лев Николаевич Толстой был самым ярким её представителем и поэтому его вклад в распространении буддизма неоценим. Им было задумано и осуществлено издание недорогих брошюр с историей жизни Будды, чтобы любой смог их приобрести за копейки. И на стенде представлены такие маленькие книжечки для широкого распространения, отпечатанные на недорогой газетной бумаге. Среди них брошюра «Будда» из «Круга чтения» Л.Н.Толстого» 1906 года издания на восьми страницах, которую можно было приобрести за 1 копейку. Как известно, на само религиозно-философское произведение «Круг чтения» Льва Толстого, выполненное в виде литературного коллажа афоризмов писателей различных эпох и направлений мысли был наложен арест Комитетом по делам печати.

Буддизм в жизни Л.Н. Толстого появился рано. Еще девятнадцатилетним юношей в 1847 году Толстой познакомился в казанском госпитале с буддийским ламой и от него впервые узнал о сущности закона ахимсы (ненасилия). “Эта встреча произвела сильное впечатление на душу Толстого, и пробудило в нем глубокое уважение перед мудростью жителей востока”, - писал об этой встрече биограф Л.Н. Толстого, П. Бирюков.

В библиотеке Центрального хурула действует выставка редких дореволюционных книг, распространяющих в России знания о буддизмеВ книге «Жизнь Толстого» французский писатель Р. Роллан (1866 -1944 гг.) придает большое значение этому факту и связывает с ним поступление будущего литератора и философа именно на восточное отделение философского факультета Казанского университета. В 1866 году русский философ Н. Н. Страхов (1828 – 1896гг.) по просьбе Льва Толстого прислал ему книгу «Lalita Vistra» - санскритскую литературную биографию (III-IV вв.) Будды, вышедшую в переводе Филипа Эдуарда Фуко с тибетского на французский язык. Спустя много лет в письме издателю М. М. Ледерле писатель назвал эту книгу в числе тех, которые произвели на него огромное впечатление.

В 1883 году проездом через Тулу Толстой навестил российского князя Л.Д. Урусова (1854 – 1936 гг.) и познакомился с востоковедом, буддологом И.П. Минаевым (1840 – 1890гг.), который к тому времени по заданию Российской академии наук уже дважды посещал Индию. Племянница Минаева А.П. Шнейдер вспоминала: «В этот день встречи Лев Николаевич пешком пришел из Ясной Поляны и все остальное время – часов пять-шесть провел в номере гостиницы, где останавливался Иван Павлович, причем беседа шла о буддизме и на религиозные темы. Толстой ставил Ивану Павловичу целый ряд самых актуальных вопросов о буддизме, на которые, чтобы ответить исчерпывающим образом, и потребовалось так много времени, которое прошло самым незаметным образом в интенсивном обмене мнений. По возвращении из Тулы Иван Павлович с подъемом подробно рассказывал нам об этой встречи и разговорах». В апреле 1888 года Страхов написал Толстому: «Посылаю Вам «Буддизм» И.П. Минаева, нашего знаменитого санскритолога. Он Величайший Ваш почитатель и просил меня переслать Вам книгу».

В библиотеке Центрального хурула действует выставка редких дореволюционных книг, распространяющих в России знания о буддизмеВ конце 1884 Толстой «читал Будду, и чтение было серьезное». В июле 1885 года в Ясную Поляну приезжал С.Ф. Ольденбург (1863 – 1934 гг.). Тогда будущий профессор-санскритолог, основатель международной серии «Bibliotheca buddhica» только-только завершил учебу на санскритско-персидском отделении факультета восточных языков Санкт-Петербургского университета.

В письме В.Г. Черткову (1854 – 1936 гг.) Толстой сообщает, что читал «английское изложение китайского текста о Будде» (книгу Сэмюела Биля «Происхождение буддизма по китайским источникам»). Писатель в течении ряда лет многократно перечитывал знаменитую поэму Эдвина Арнольда «Свет Азии». Это издание 1906 года в переводе А.М. Федорова, с предисловием и примечаниями академика С.Ф. Ольденбурга также представлена на экспозиции. В 1907 года Маковецкий записал: «Лев Николаевич постоянно читает Ольденбурга: «Будда» - русская книга. Она у Льва Николаевича постоянно на полке в кабинете, среди двух десятков других выдающихся книг по религии». В 1909 - м Толстой «серьезно читал» «Буддийский катехизис» Субхадры Бхикшу и записал в дневнике: «Читаю буддийский катехизис. Все подвигаюсь в внутренней работе».

В 1910 года Толстой начал работать над предисловием к книге П.А. Буланже «Жизнь и учение Сиддарты Готамы, прозванного Буддой…». Эта книга представлена в нашей экспозиции: «Жизнь и учение Сиддарты Готамы прозванного Буддой (совершеннейшим) с приложением извлечений из буддийских писаний» [состав. П.А. Буланже, под ред. Л.Н. Толстого. – М.Типо-литография Т-ва И.Н. Кушнерев и К. Пименская ул., соб. дом., 1911.– 68 с. – Всемирная библиотека в память Л.Н. Толстого, издаваемая «Посредником», Отдел «Мировые религии»].

Толстой задумал написать общедоступный очерк «Сиддарта, прозванный Буддой, т.е. святым». Достойным внимания Толстой считал, прежде всего, движение мысли религиозной, нравственной и ее отражение в складе жизни народа. Лев Николаевич писал: «Я уже давно задумал краткое и доступное большинству читателей изложение главных религий мира и кое-что делал в этом отношении. Таких статей о главных религиях мира в виде отдельных книжек издано и готовится к изданию уже несколько, а именно «Кришна», «Конфуцианство», «Изречения Магомета». И вот теперь готова статья о буддизме… сущность религиозно-нравственного учения буддизма излагается во всем его значении и вместе с тем понятно и доступно самому неподготовленному читателю… Приписываю я особенное значение такого рода изложения потому, что считаю знание основ тех великих религий мира, которым жило и живет все человечество, одним из самых главных и нужных для всякого человека знаний».

В библиотеке Центрального хурула действует выставка редких дореволюционных книг, распространяющих в России знания о буддизмеВ конце жизни писателя было принято решение о написании книги о Будде. План книги составлял двадцать две главы. Выходу книги помешала лишь смерть писателя. Так же известно, что он готовил к публикации серию брошюр о философах и философии Индии.

Философия и религиозные воззрения Льва Толстого во многом сходны с философскими системами и религиями Востока. Его статьи на морально-этические, философские, религиозные темы, а также рассказы «для народа» имели большую популярность в Индии, благодаря многочисленным публикациям в индийских газетах и журналах. Значительная часть читающей публики Индии была знакома с его именем и его воззрениями. Знакомство с мыслями и высказываниями Л.Н. Толстого толкало некоторых индийцев непосредственно обратиться со своими вопросами, просьбами, сомнениями к русскому мудрецу.

В октябре 1909 года, тогда еще неизвестный Махатма Ганди отправил первое письмо Л.Н. Толстому. «Мне выпало счастье изучать Ваши писания, произведшие глубокое впечатление на мое воззрение…» писал Ганди. В письме он сообщил, что к нему в руки попала машинописная копия «Письма к индусу», которое он хотел бы перевести и опубликовать. На что Л.Н. Толстой дал свое согласие: «переводу на индусский язык моего письма и распространению его могу только радоваться». Ганди издал «Письмо к индусу», снабдив его своим предисловием. Так между ними началась переписка. Ганди восхищался Толстым, называя его «ярчайшим мыслителем в западном мире, одним из величайших писателей».

Религиозно-философское учение Махатмы Ганди, знамя национально-освободительной борьбы индийского народа против колониализма — создавалось под прямым влиянием идей Л.Н.Толстого. Книги об этом также нашли свое место в экспозиции.

В библиотеке Центрального хурула действует выставка редких дореволюционных книг, распространяющих в России знания о буддизмеВ конце XIX – начале XX века в России издавалось уже немало книг по буддизму. На нашей выставке представлена уникальная книга 1869 года издания «Буддизм, его догматы, история и литература. Часть третья. История буддизма в Индии, сочинение Даранаты», «напечатано по распоряжению Императорской Академии Наук». Книга переведена с тибетского В.Васильевым, профессором китайского языка, членом корреспондентом Императорской Академии наук. Перевод имеет удивительный язык для современного читателя: «Ом, благо тварям! Объяснение распространения в Индии благодатного, благом украшенного, блага источника, верховной драгоценной веры, называемое сокровище потребных желаний. Поклоняюсь Будде с его учениками и последователями. Поклоняюсь властителю могущества, повелителю облаков, изливающему благотворный дождь нектара судеб, пришедшему из недр бытия путем небесным, украшенному радугою признаков и примет. Здесь и самые сведующие в летописях и историях, когда обратятся к согласованию сказаний индийских, встречают неудачу всех усилий, подобно бедняку пред расставленными товарами. Потому видя весьма много важных ошибок в преподавании истории веры некоторыми мудрецами, я написал здесь вкратце для пользы других согласование сказаний, развевающее заблуждение».

С осени 1890 года в Санкт-Петербурге издается задуманная Ф. Павленковым – русским издателем и просветителем (1839-1900), биографическая библиотека под заглавием: «Жизнь замечательных людей». В этой серии в 1891 году вышла книжечка «Сакиа-Муни (Будда). Его жизнь и философская деятельность». Автор биографического очерка К.М. Карягин. На обложке обозначено, что книжечка «с изображением Сакиа-Муни (Будды)». Стоило такое издание 25 копеек. Это издание представлено в экспозиции.

Среди дореволюционных изданий на экспозиции представлена книга Германа Ольденберга «Будда. Его жизнь, учение и община» [М., 1898]. С.Ф. Ольденбург в своей статье “Герман Ольденберг” так пишет об этой книге: «Ольденберг берет за основу кажущийся простым рассказ палийского предания, отстраняет чудеса, и вот к чему он приходит: “Если мы отвлечемся от преданий указанных категорий, которые все неисторичны или историчность которых может, во всяком случае, быть заподозрена, то у нас останется, как ядро рассказов о Будде, ряд положительных фактов, которые мы вправе принять как скрытое, но вполне надежное историческое достояние”.

В библиотеке Центрального хурула действует выставка редких дореволюционных книг, распространяющих в России знания о буддизмеКнига «Лунный свет Санкья-истины» в переводе с санскрита, с вступительной статьей и примечаниями немецкого санскритолога Рихарда Гарбе была издана в Москве в 1900 году, в переводе на русский язык с предисловием Н.И. Герасимова. Она вышла в серии «Восточная библиотека. Том III». Книга также представлена на нашей выставке.

Брошюра «Индийский мудрец Сиддарта-Будда» была издана в 1904 году Отдельной типографией Товарищества И.Д. Сытина в Москве. На обложке надпись «Продается во всех книжных магазинах Москвы и С.-Петербурга».

Знаменитый труд Щербатского Ф.И. «Теория познания и логика по учению позднейших буддистов. Часть II. Учение о восприятии и умозаключении» 1909 года издания, представлен на нашей выставке. Издание «печатано с разрешения Факультета Восточных языков Императорского С.-Петербургского Университета». В фонде нашей библиотеки есть уже современное переиздание этой книги, 1995 года.

В 1919 году в России проходит первая буддийская выставка, очерк о ней академика С.Ф. Ольденбурга, изданный в Петербурге, также представлен на выставке.

В этот период были совершены научные экспедиции в Центральный и Восточный Тибет Г. Ц. Цыбиковым (1873—1930) и Б. Б. Барадийном (1878—1937). «Буддист у святынь Тибета. По дневникам, веденным в 1899 – 1902 гг.» - издание 1918 года «Русского географического общества» в Петрограде дневников Г.Ц. Цыбикова представлено в нашей экспозиции.

Как мы можем видеть, начало XX века – это период возрастающего интереса к буддизму, расцвета российской буддологии, проникновения буддийского учения во многие философские воззрения того времени.

Экспозиция была открыта в дни священного месяца Ур сар, во время празднования дня рождения, просветления и ухода в паринирвану Будды Шакьямуни. За это время уже многие читатели, гости хурула смогли с ней познакомиться. С книгами того времени познакомился и досточтимый Кунделинг Ринпоче. Выставка вызывает большой интерес у наших посетителей.

Надежда БАКАРАЕВА, заведующая библиотекой Центрального хурула “Золотая обитель Будды Шакьямуни”


Оставить ответ

Введите цифры изображенные на картинке:

Архивы

Translator

Russian flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flagEstonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag