Главная Новости Контакты

Учения в рамках празднования 50-летия Тибетского института в Риконе

Цюрих, Швейцария – 23 сентября утром Его Святейшество Далай-лама совершил короткую поездку до цюрихской арены «Халленштадион», где его уже ждали более девяти тысяч человек. Он занял свое место на троне, позади которого висели три гигантские танки с изображениями Будды, Манджушри и Авалокитешвары. После краткой молитвы Его Святейшество начал вводную лекцию по буддизму.

Учения в рамках празднования 50-летия Тибетского института в РиконеОн объяснил, как в Древней Индии люди, у которых сохранялись воспоминания о предыдущих жизнях, выдвинули идею о том, что существует некое постоянное, неделимое, независимое «я», переходящее из жизни в жизнь. Во многих индийских традициях были также широко распространены практики однонаправленного сосредоточения (шаматхи) и прозрения в суть вещей (випашьяны).

«Взращивая однонаправленное сосредоточение, мы стараемся искоренить отвлечения ума, – пояснил Его Святейшество. – Покой ума и однонаправленное сосредоточение развиваются в девять этапов, как объясняется в среднем томе “Ступеней медитации” Камалашилы. Необходимо избегать притупленности, или вялости сознания с одной стороны, и чрезмерной возбужденности сознания с другой. Я знаком с одним практикующим, который сетовал, что после трехгодичного затворничества его сознание стало более вялым, чем раньше. Он позволил своему сознанию расслабиться, тогда как оно должно всегда быть в состоянии полной бдительности.

Учения в рамках празднования 50-летия Тибетского института в РиконеПрактика випашьяны или прозрения в суть вещей открывает, каковы вещи на самом деле. Шаматха и випашьяна известны во многих небуддийских традициях, последователи которых в ходе медитативного погружения исследуют мир желаний, мир формы и мир без форм.

С помощью практики медитации Будда постиг, что источником всех проблем является цепляние за искаженное представление о “я”. Он открыл, что бессамостность – это путь, которому надо следовать, чтобы прийти к пробуждению. Обретя пробуждение, Будда хранил молчание 49 дней. Говорится, что сразу после обретения пробуждения он произнес такие слова:

Я открыл учение, подобное нектару –
Глубокое, мирное, свободное от измышлений, несоставное, по сути своей, ясный свет.
Если я поведаю его существам, никто его не поймет,
А потому я останусь в лесу в молчании.

В этой строфе вкратце изложена самая суть его будущих учений. Слова “глубокое и мирное” касаются природы круговорота бытия и прекращения [страданий]. Фраза “свободное от измышлений” указывает на тонкую бессамостность и пустоту, которые легли в основу учений о совершенной мудрости. “Несоставное, по сути своей, ясный свет” означает ум ясного света, как он описан в “Сутре развязывания узлов глубочайшей тайны” (Сандхинирмочана-сутре); это наставления, дарованные ученикам, для которых слова “ничто не обладает самосущим бытием” подразумевают отсутствие чего бы то ни было. Поскольку существовала опасность, что такие ученики впадут в крайность нигилизма, Будда даровал учения о трех природах: воображаемой природе, не обладающей самобытием, зависимой природе, которая не самосотворена, и совершенной природе, которая не обладает абсолютным, независимым существованием.

Учения в рамках празднования 50-летия Тибетского института в РиконеКогда первые пять учеников заметили приближающегося к ним Будду, они попросили поведать им о его постижениях. Он преподал им Четыре благородные истины с их шестнадцатью характеристиками. Это краткое изложение всех его учений. Позже Будда даровал учения о совершенной мудрости, которые записаны в сутрах из ста тысяч, двадцати пяти тысяч, восьми тысяч, ста пятидесяти шлок, в “Алмазной сутре” и “Сутре сердца”. Самая короткая версия этих учений – буква “А”, указывающая на отрицание независимого существования вещей».

Ньенгон Сунграб проводил грань между учениями общей структуры буддизма, в которые входят наставления о Четырех благородных истинах и учения о совершенной мудрости, и учениями, предназначенными для избранных учеников. К таким особым учениям относятся тантры. Правила монашеской дисциплины принадлежат к общей структуре буддизма. Будда даровал монахам обеты о том, как себя вести и как носить монашеские одеяния. Наблюдая за ошибками монахов, Будда добавлял все новые обеты. Полное посвящение муласарвастивады, которое практиковали в Тибете, подразумевает принятие на себя 253 обетов. В традиции тхеравады полностью посвященный монах принимает на себя 227 обетов, однако по сути правила монашеской дисциплины в обеих традициях одни и те же.

Учения в рамках празднования 50-летия Тибетского института в РиконеЕго Святейшество заметил, что есть обычай превозносить великих индийских учителей прошлого, которых величают Шестью украшениями и Двумя высшими, однако он посчитал, что список имен неполон. Поэтому он сочинил «Восхваление семнадцати пандитам славной Наланды» и заказал новую танку с их изображением.

Его Святейшество даровал устную передачу этой молитвы, которая начинается с прославления Будды Шакьямуни и восхваляет заслуги Нагарджуны, Арьядевы, Буддапалиты, Бхававивеки, Чандракирти, Шантидевы, Шантаракшиты и Камалашилы – учителей линии глубокого воззрения. В восхвалении также чествуются выдающиеся учителя линии обширных деяний: Асанга, записавший пять сочинений Майтреи, Васубандху, логики Дигнага и Дхармакирти, Вимуктисена, Харибхадра, наставники винаи Гунапрабха и Шакьяпрабха, и Атиша.

Учения в рамках празднования 50-летия Тибетского института в РиконеЕго Святейшество затронул также тему Двух истин, относительной и высшей. «У меня есть некоторое постижение пустоты, но оно требует от меня приложения усилий. Я вижу изъяны чрезмерного сосредоточения на себе, которые изложены в поэме Шантидевы “Путь бодхисаттвы”. Преодолеть их можно, взращивая бодхичитту. Это не просто интеллектуальное упражнение. Эти практики напрямую воздействуют на мои разрушительные эмоции.

В прошлом некоторые западные исследователи сводили тибетский буддизм к ламаизму. Сегодня ученые-философы единодушны во мнении, что наша традиция представляет собой чистую линию Наланды».

Его Святейшество начал объяснения трактата Нагарджуны «Драгоценная гирлянда». В первых строфах упоминается благоприятное перерождение, которое позволит и дальше практиковать Дхарму. Подобное рождение мы обретаем в силу определенных причин: тринадцати деяний, совершения которых следует избегать. Из первых десяти три Учения в рамках празднования 50-летия Тибетского института в Риконеотносятся к деяниям тела – убийство, воровство и прелюбодеяние; четыре к деяниям речи – ложь, слова, ведущие к раздорам, сквернословие и пустословие, и три к деяниям ума – алчность, злонамеренность и ложные воззрения. Три дополнительных неблагих деяния включают употребление алкоголя, зарабатывание на жизнь неподобающим путем и причинение вреда другим. Три вида благих деяний, которые следует совершать – это даяние с уважением, почтение к объектам почитания и любовь.

Его Святейшество быстро прочел первую главу «Драгоценной гирлянды». Затем он обратил внимание учеников на двадцать строф, начинающихся со строфы 466, которые Нагарджуна советует повторять ежедневно. Он пояснил, что три тома «Ступеней медитации» были написаны по просьбе тибетского царя Трисонга Децена вслед за тем, как Камалашила, ученик Шантаракшиты, одержал блестящую победу над китайскими монахами в философских диспутах. Его Святейшество посоветовал читать и изучать «Драгоценную гирлянду» и «Ступени медитации», а также «37 практик бодхисаттвы», поскольку эти трактаты незаменимы как руководство в повседневной практике. Затем Его Святейшество даровал обеты бодхисаттв.

Учения в рамках празднования 50-летия Тибетского института в РиконеЗачитали финансовый отчет учений, устроителями которых выступили Тибетская община Швейцарии и Лихтенштейна и Тибетский институт в Риконе. В свете этого Его Святейшество заметил, что никогда не берет платы за учения, поскольку его глубоко впечатлил пример Целея Рангдола, который принял на себя три обещания: никогда не ездить верхом на животных, питаться только вегетарианской пищей и не брать платы за учения.

В заключение Дениэл Эйткен, директор издательства «Wisdom Publications», попросил Его Святейшество выпустить в свет написанную им новую книгу «Жизнь моего учителя. Биография Кьябдже Линга Ринпоче».

«Линг Ринпоче даровал мне посвящение бхикшу и поощрял в изучении великих буддийских произведений, за что я ему бесконечно благодарен», – произнес Его Святейшество перед тем, как покинуть зал и отправиться на обед с шестью депутатами швейцарского парламента, советником Марио Фером и главой Цюрихского кантона.

После обеда Его Святейшество вернулся в зал на встречу с более шестью тысячами тибетцев и сторонников Тибета.

«Где бы мы ни родились, в Тибете или за его пределами, в наших жилах течет тибетская кровь. Тибет не может быть стерт с лица Земли, пока мы живы».

Его Святейшество сделал краткий обзор отношений с Китаем за последние почти 70 лет, в которых бывали обострения и потепления. Он сравнил эти отношения с капризной погодой: то бушует гроза и свирепствует град, то вдруг тучи рассеиваются и выглядывает солнце, правда совсем ненадолго, и вот уже снова небо заволокли тяжелые облака. Его Святейшество упомянул периоды, связанные с правлением разных китайских лидеров, начиная с Мао Цзэдуна, и перемены, которые произошли за эти годы. Он рассказал о развитии подхода Срединного пути, созданного по его инициативе и принятого к исполнению сикьонгом. Его Святейшество упомянул также, что критика китайских властей, которые нередко именуют Далай-ламу реакционным сепаратистом, не находит большой поддержки, и поскольку он пользуется некоторым влиянием, возможно, китайцам было бы выгоднее с ним подружиться.

Президент Тибетской общины Швейцарии и Лихтенштейна произнес слова благодарности и возглавил пение молитвы о долголетии Его Святейшества и исполнении всех его желаний. Покидая сцену, Его Святейшество улыбался и махал толпе рукой.

На следующий день он принял участие во встрече в Винтертуре, организованной Цюрихским университетом прикладной науки, Тибетским институтом в Риконе и фондом Далай-ламы «Ганден Пходранг».

Перевод: Ольга Селезнева
dalailama.ru

Оставить ответ

Введите цифры изображенные на картинке:

Архивы

Translator

Russian flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flagEstonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag