Главная Новости Контакты

В Бодхгае продолжились учения Далай-ламы по «37 практикам бодхисаттвы» и комментарию к трактату о достоверном познании

Бодхгая, штат Бихар, Индия - 25 декабря утром, когда Его Святейшество Далай-лама шел из монастыря Гаден Пхелгьелинг на площадку Калачакры, стояла прохладная, но ясная погода. Далай-лама приветствовал людей, собравшихся вдоль его пути. Придя на площадку, он пожал руку коленопреклоненным паломникам у края сцены, а затем подошел к северной стороне сцены, чтобы помахать рукой тем, кто приехал из-за границы.

В Бодхгае продолжились учения Далай-ламы по «37 практикам бодхисаттвы» и комментарию к трактату о достоверном познанииЕго Святейшество поклонился изображениям просветленных в дальнем конце павильона Калачакры и занял свое место на троне.

Среди высоких лам, сидевших слева перед троном были Ганден Три Ринпоче, Ганден Тирсур Ринпоче, Джанглинг Тулку из Бутана, Шарпа и Джангце Чойдже, а справа – 42-й Сакья Тризин, Ратна Ваджра Ринпоче и его брат Гьяна Ваджра Ринпоче. Также возле трона сидели ученые-философы, настоятели и тулку.

Монахи-тхеравадины из стран Южной и Юго-Восточной Азии прочитали «Мангала-сутру» на пали. Следом корейские монахи пропели «Сутру сердца» на корейском языке под звуки деревянного барабана моктак, символизирующего бдительность. После них пришла очередь вьетнамцев, пропевших «Сутру сердца» на своем родном языке под аккомпанемент деревянного барабана поменьше.

В Бодхгае продолжились учения Далай-ламы по «37 практикам бодхисаттвы» и комментарию к трактату о достоверном познанииЕго Святейшество начал учения цитатой из Цонкапы, который в конце «Большого ламрима» написал: «Да зажгу я светильник сострадания, чтобы свет Дхармы пролился на земли, в которых она еще не появлялась, и на земли, в которых она распространилась, но пришла в упадок». В некоторых странах, где существует общая традиция начитывания «Сутры сердца», но где нет традиции тщательного изучения, присущей традиции Наланды, есть надежда на возрождение Дхармы. Страны Запада – это места, в которых буддизм не распространен, но где сегодня есть огромный интерес к тому, чему учил Будда. «Я всегда с осторожностью даю учения по буддизму в странах иудео-христианской традиции, и мне гораздо спокойнее говорить о Дхарме жителям азиатских стран, где буддизм является традиционной религией», – сказал Его Святейшество.

«С другой стороны, я думаю, что мы, буддисты, должны брать пример с наших братьев и сестер – христиан, которые помогают столь многим людям, предоставляя нуждающимся медицинскую помощь и образование. Однажды я сказал об этом сангхарадже Таиланда, но он ответил мне, что, с его точки зрения, мы, монахи, должны вести уединенную жизнь в монастырях».

В Бодхгае продолжились учения Далай-ламы по «37 практикам бодхисаттвы» и комментарию к трактату о достоверном познанииЕго Святейшество возобновил чтение «37 практик бодхисаттвы» со строфы 7, в которой говорится о принятии прибежища в Трех драгоценностях. Он объяснил, что настоящее прибежище – это Дхарма, истина прекращения и истина пути. Кто-то должен показать нам это прибежище, и это делает Будда – наш учитель. Мы должны практиковать то, чему нас научил Будда. Когда же мы сталкиваемся с трудностями, члены Сангхи показывают нам пример и оказывают поддержку.

Следующая строфа относится к страданию. Его Святейшество перечислил три вида страдания – страдание страдания, страдание перемен и всепронизывающее страдание от обусловленности. Страдание – это непосредственный результат действия кармы и омрачающих эмоций, но корень его в неведении. В строфе 9 отмечается, что удовольствия сансары преходящи и непостоянны, подобно крохотной слезе росы на острие травинки. Освобождение же, напротив, незыблемо и достигается в результате устранения неведения.

Строфы 10 и 11, посвященные взращиванию альтруистической мотивации и замене собственного счастья на горести и невзгоды других, являют собой квинтэссенцию всего сочинения. Его Святейшество заметил, что бодхисаттвы не только отважно помогают другим освободиться от страданий, но даже сам вид страданий других для них невыносим и побуждает их вмешаться. Освобождение всех существ от страданий возможно, и бодхисаттвы стремятся привести всех существ к освобождению. Как сказано в поэме Шантидевы «Путь бодхисаттвы» (Бодхичарья-аватара):

Всякое блаженство, какое только есть в этом мире,
Проистекает из стремления принести счастье другим.
Всякое страдание, какое только есть в этом мире,
Проистекает из стремления принести счастье себе.

Его Святейшество быстро прочитал текст до строфы 18, где говорится о принятии на себя страданий других существ. Он отметил, что строфой 21 завершается объяснение относительной бодхичитты и со строфы 22 начинается объяснение высшей бодхичитты. В ней говорится, что ум изначально лишен крайностей умопостроений. Его Святейшество привел слова из «Песни о четырех памятованиях» Седьмого Далай-ламы:

На перекрестке шести восприятий,
Где проявляются самые разные видимые проявления,
Вещи предстают обладающими некой формой объективного существования,
Но не цепляйся за независимое существование, а созерцай пустоту.

Его Святейшество добавил, что даже когда в результате анализа мы приходим к выводу, что вещи не существуют так, как нам представляется, они продолжают казаться прочными и самодостаточными. В то же время квантовая физика утверждает, что ничто не обладает объективным существованием.

В Бодхгае продолжились учения Далай-ламы по «37 практикам бодхисаттвы» и комментарию к трактату о достоверном познанииУм, свободный от крайностей умопостроений, существует как поток моментов осознавания. Это позволяет нам объяснить существование такого феномена, как память.

В тексте автор советует нам отсечь привязанности, а о всех формах страдания говорит, что они «сродни приснившейся нам смерти сына».

В следующих шести строфах, с 24 по 30, речь идет о шести парамитах (совершенствах). Прочитав строфу 31, Его Святейшество заметил, что если мы не будем проявлять самокритичность, то внешне можем выглядеть практикующими, но это будет не более, чем лицемерием. Он также сказал, что в «Бодхичарья-аватаре» нет отдельной главы, посвященной нравственности, но для того чтобы сохранять нравственную чистоту, нам нужны осознанность и самонаблюдение.

Дойдя до конца текста, Его Святейшество Далай-лама зачитал заключительные строфы из тибетского издания, дописанные Лхацуном Дорджечангом.

После этого Его Святейшество объяснил, что собирался провести церемонию зарождения бодхичитты и принятия обетов бодхисаттвы, предваряющую завтрашнее посвящение. Но прежде, для того чтобы составить четырехчастную сангху, в которую входят монахи, монахини и мужчины и женщины из числа мирян, он дарует желающим обеты буддистов-мирян.

В Бодхгае продолжились учения Далай-ламы по «37 практикам бодхисаттвы» и комментарию к трактату о достоверном познании«Даже те, у кого нет подлинной бодхичитты или ее подобия, но есть вера в нее и уверенность в ней, обладают минимально необходимыми качествами для вступления на путь тантры. Я проведу эту церемонию, основываясь на тексте Чже Цонкапы “ Основной путь нравственной дисциплины бодхисаттв”, написанном на основе “Ступеней бодхисаттв” (Бодхисаттва-бхуми) Асанги.

Поскольку этот текст был написан одним из основоположников школы читтаматра (только ум) и линии обширных деяний, во время церемонии мы должны визуализировать также учителей линии глубоких воззрений. Когда у вас есть эти две линии, линия благословений проявится самопроизвольно».

Завершив церемонию зарождения бодхичитты и принятия обетов бодхисаттвы, Его Святейшество сказал, что нет лучшего способа, чем этот, чтобы накопить заслуги, очистить дурные поступки и принести пользу другим. Она зачитал строфы из третьей главы «Бодхичарья-аватары»:

Моя нынешняя жизнь плодотворна.
По счастливой случайности я обрел тело человека.
Сегодня я родился в семействе Будды,
И теперь я – один из его Сыновей.

И потому должен я совершать лишь деяния,
Достойные моей семьи.
Я не хочу стать пятном позора
На безупречном семействе.

Я подобен слепцу,
Отыскавшему жемчужину в мусорной куче,
Каким-то неведомым чудом
Бодхичитта зародилась во мне.

Это – великое светило,
Что навеки рассеивает мрак вселенского неведения.
Это – свежее масло
От пахтанья молока истинной Дхармы.

Его Святейшество дал такой совет: «Главное, о чем следует помнить, приняв обеты бодхисаттвы, это то, что отныне вам следует избегать эгоистической мотивации. Вам также не следует легкомысленно сообщать другим, тем, кто не способен это оценить, о том, что вы приняли эти обеты.

В Бодхгае продолжились учения Далай-ламы по «37 практикам бодхисаттвы» и комментарию к трактату о достоверном познанииЯ много раз даровал обеты бодхисаттвы здесь, в Бодхгае, в Дхарамсале и на юге Индии. Тем самым я служу традиции Наланды и тибетским духовным наставникам прошлого и чувствую, что сделал что-то важное в своей жизни».

Вчера в конце сессии Его Святейшество зачитал отрывок текста, в котором описывается, как развивалось изучение логики в Индии. В нем приводились и жизнеописания Дигнаги и Дхармакирти, а также говорилось о том, что, когда Дхармакирти умер, его труды воссияли подобно свету и почитались еще много лет спустя после его смерти. Сегодня ближе к концу сессии Его Святейшество процитировал поэму Цонкапы «Счастливая судьба»:

В этой северной стране многие говорят в один голос,
Изучали они логические тексты, или нет:
«В ‘Праманасамуччае’ и ‘Семи логических трактатах’
Нет этапов практики пути к Пробуждению».
Но нужно признать авторитетным откровение
Манджушри, изрекшего Дигнаге:
«Труд сей в дальнейшем станет оком всех существ!»

Дело в том, что Дигнага получил поддержку от Манджушри. После того, как Дигнага одержал победу в знаменитом диспуте с брахманом Судурджаей в монастыре Наланда, его оппонент с помощью магической силы испустил изо рта пламя, опалившее одеяние Дигнаги. Раздосадованный Дигнага подбросил вверх грифельную доску со словами: «Когда она упадет на землю, я откажусь от устремления к пробуждению». Но доска не вернулась на землю, и когда Дигнага посмотрел наверх, он увидел, что ее поймал Манджушри и держит в руках, тем самым ободряя его.

Его Святейшество прочитал и объяснил вступительную часть книги: строфы приветствия и обещание завершить сочинение. Он сказал, что Кхуну Лама Ринпоче давал несколько другое прочтение этих строк: «Хотя у меня даже нет стремления принести [этим сочинением] пользу другим существам, тем не менее я хочу приучить свой ум…» и так далее. Его Святейшество упомянул, что получил передачу нескольких текстов по логике и эпистемологии и надеется, что у него будет время и возможность когда-нибудь даровать на них передачу в Дхарамсале.

На следующий день Его Святейшество провел подготовительные ритуалы для посвящения Одиночного Ямантаки и само посвящение.

Перевод: Наталья Иноземцева
dalailama.ru

Оставить ответ

Введите цифры изображенные на картинке:

Архивы

Translator

Russian flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flagAlbanian flagEstonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag